ページの先頭です。
メニューを飛ばして本文へ
検索
メニュー
JavaScriptが無効のため、文字の大きさ・背景色を変更する機能を使用できません。
本文へ
アクセス
閲覧補助機能
文字サイズ
拡大
標準
背景色
白
黒
青
とじる
Foreign language
やさしい日本語・English
Foreign language
やさしい日本語・English
くらし/手続き
健康/福祉/子育て
安全/安心/防災
教育/文化/スポーツ
産業・観光
市政
キーワード検索
Googleカスタム検索
検索対象
すべて
ページ
PDF
ページID検索
組織でさがす
地図でさがす
よくある質問
カレンダーでさがす
現在地
トップページ
>
English やさしいにほんご
>
Sightseeing 観光
English やさしいにほんご
English やさしいにほんごメニュー
本文
Sightseeing 観光
Tourism Pamphlet 観光パンフレット(English/中文)
Temples and Shrines お寺・神社
Outdoor Activities アウトドア活動
Akechi Kamemaru 明智かめまる
Hozugawakudari River Boat Ride 保津川下り
Torokko Ressha Romantic Train トロッコ列車
Yu no Hana Onsen 湯の花温泉
Festivals お祭り
Flowers 花
Contact Information お問い合わせ
Emergency ・Natural Disasters 緊急・災害
Natural Disaster 災害情報
Emergency 緊急のとき
Evacuation Shelters 避難所
Apps & Websites アプリ・ウェブサイト
Other Info その他
COVID-19 新型コロナウイルス感染症
Information regarding the Coronavirus 新型コロナウイルス感染症情報
Vaccination ワクチン接種
COVID-19 Related Infomation 発生状況
Kameoka City 亀岡市
Kameoka's Mayor 亀岡市長
City Hall 市役所
Access アクセス
Projects 取り組み
Monthly Newsletter 広報かめおか
Info for Residents くらし
Garbage and Recycling ごみ・リサイクル
Buses, Bicycles バス、自転車など
Water and Sewage 上下水道 (生活のための水)
Registrations Required at City Hall 届け出・証明 (生活に必要な手つづき)
Health and Hospitals 健康・病院
Info for Residents くらしの一覧
International Exchange 国際交流
Sister Cities 姉妹・友好交流都市
Coordinator for International Relations 国際交流員
Kyoto CIRs Blog 京都府国際交流員ブログ
<外部リンク>
Sightseeing 観光
Tourism Pamphlet 観光パンフレット(English/中文)
Temples and Shrines お寺・神社
Outdoor Activities アウトドア活動
Akechi Kamemaru 明智かめまる
Hozugawakudari River Boat Ride 保津川下り
Sightseeing 観光の一覧
Links 外部ページ
Kameoka Foreign Resident Support かめおか多文化共生センター
<外部リンク>
Kameoka International Exchange Association 亀岡国際交流協会
Kyoto Prefectural International Center 京都府国際センター
<外部リンク>
Foreign Residents Support Center 外国人在留支援センター
<外部リンク>
見つからないときは
よくある質問と回答