ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
現在地 トップページ > English やさしいにほんご > When to File Registrations 届出 (こんなときは 手つづきを してください)

本文

When to File Registrations 届出 (こんなときは 手つづきを してください)

ページID:0002347 2021年7月12日更新 印刷ページ表示

You need to file registrations with the National Health Insurance system when you quit your job or start a new job, when you move, or when another significant change occurs.

You must file registrations within 14 days of the change. Registrations are handled by the Insurance & Pension Section(保健医療課 hoken iryō ka) on the 1st floor of Kameoka City Hall.

新しい仕事をはじまるときや仕事をやめるとき、引っ越しなど変更があったときは、国民健康保険の手続が必要です。

変更があってから14日以内に保健医療課(市役所 1階)で手つづきをしてください。

※For all types of registration, your "my number" document and a proof of identification document are required.
※If someone from a separate household is helping you with the registration process, a power of attorney document is required→Power of Attorney Form[PDFファイル/104KB](Japanese only)

※以下のすべての届出や申請手続きには個人番号(マイナンバー)の書類と本人確認書類の提示が必要です。
※別世帯の人が手続きをされる場合は委任状が必要です。→委任状[PDFファイル/104KB]

When Joining National Health Insurance 国民健康保険に入るとき

Please click About National Health Insurance for further details.

詳しくは国民健康保険について​​へ行ってください。

When Quitting National Health Insurance 国民健康保険をやめるとき

Under the following circumstances you must report that you are quitting the National Health Insurance program. This is called 脱退手つづき dattai tetsuzuki. If you move away from Kameoka or join a different health insurance program through your employer, you are required as of that moment to make a report.

When Quitting National Health Insurance    国民健康保険を やめるときの画像※If you fail to report that you are quitting the National Health Insurance program you may be required to pay insurance premiums for both National Health Insurance and your new insurance. If you use National Health Insurance even though you are enrolled in another insurance program, you will be required to pay back the fees covered by National Health Insurance.

When What to Bring
When you move away from Kameoka
  • Inkan (hanko)
  • National Health Insurance card (国民健康保険証 kokumin kenkō hoken shō)
When you join a health insurance program through your employer
  • Inkan (hanko)
  • National Health Insurance card (国民健康保険証 kokumin kenkō hoken shō)
  • Health insurance card from your employer (including the cards provided to any dependents)
When you become the dependent of someone who has health insurance through their employer
  • Inkan (hanko)
  • National Health Insurance card (国民健康保険証 kokumin kenkō hoken shō)
  • Health insurance card from the employer
When a person enrolled in National Health Insurance passes away
  • Inkan (hanko)
  • National Health Insurance card (国民健康保険証 kokumin kenkō hoken shō)
  • Death Certificate (死亡証明書 shibō shōmeisho)
  • The bank passbook of the person organizing the funeral.

When you begin receiving public assistance

(生活保護 seikatsu hogo)

  • Inkan (hanko)
  • National Health Insurance card (国民健康保険証 kokumin kenkō hoken shō)
  • Notification of Commencement of Public Assistance (保護開始決定通知書 hogo kaishi kettei tsūchisho)

国民健康保険をやめるときは手つづきが必要です。これを「脱退手つづき」と言います。亀岡市から引っ越すときや職場の健康保険に入ったときなど、その時点で脱退の手つづきをしなければいけません。

When Quitting National Health Insurance    国民健康保険を やめるときの画像※国民健康保険をやめるとき、手つづきが遅れた場合、新しい健康保険と国民健康保険の両方の保険料を払わなければいけないかもしれません。また、他の保険を持っているのに国民健康保険の保険証を使った場合、後で国民健康保険が払った分を返さなければいけません。

こんなとき 必要な物
亀岡市から引っ越すとき
  • 印鑑【はんこ】
  • 国民健康保険証
職場の健康保険に入ったとき
  • 印鑑【はんこ】
  • 国民健康保険証
  • 職場の健康保険証(扶養者がいる場合、その人の保険証も持ってきてくただい)
職場の健康保険の扶養者になったとき
  • 印鑑【はんこ】
  • 国民健康保険証
  • 職場の健康保険証
国民健康保険に入っている人が亡くなったとき
  • 印鑑【はんこ】
  • 国民健康保険証
  • 死亡を証明する物
  • 葬祭を行う人の銀行口座の通帳
生活保護を受けることになったとき
  • 印鑑【はんこ】
  • 国民健康保険証
  • 「保護開始決定通知書」

Other Required Registrations   その他 変更があったとき

When What to Bring
When your address, head of household, or name changes
  • Inkan (hanko)
  • National Health Insurance card (国民健康保険証 kokumin kenkō hoken shō)
When you separate households or merge households
  • Inkan (hanko)
  • National Health Insurance card (国民健康保険証 kokumin kenkō hoken shō)
When you lose or damage your National Health Insurance card
  • Inkan (hanko)
  • Photo ID (passport, Residence Card, etc)
  • The damaged National Health Insurance card (国民健康保険証 kokumin kenkō hoken shō)
When you (or your child) move to a new city to attend school
  • Inkan (hanko)
  • National Health Insurance card (国民健康保険証 kokumin kenkō hoken shō)
  • Student ID Card (在学証明書 zaigaku shōmeisho or 学生証 gakusei shō)
こんなとき 必要な物
住所・世帯主・名前などが変わったとき
  • 印鑑【はんこ】
  • 国民健康保険証
世帯が分かれたり、一緒になったとき
  • 印鑑【はんこ】
  • 国民健康保険証
保険証をなくしたり、汚れて使えなくなったとき
  • 印鑑【はんこ】
  • 本人確認できるもの(パスポート、在留カードなど)
  • 使えなくなった国民健康保険証
修学のため他の市町村に住所があるようになったとき
  • 印鑑【はんこ】
  • 国民健康保険証
  • 「在学証明書」または「学生証」

皆さまのご意見をお聞かせください

お求めの情報が充分掲載されていましたでしょうか?
ページの構成や内容、表現はわかりやすかったでしょうか?
この情報をすぐに見つけられましたか?
Adobe Reader<外部リンク>
PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)

亀岡市AIチャットボット