本文
If you cannot pay your monthly premiums due to financial reasons, there are programs that can exempt you from payments or extend your payment deadline.
Program | Details |
---|---|
Full Exemption Program (全額免除制度 zengaku menjo seido) |
Application required. If approved you will be exempt from paying the monthly pension premiums. (You will have to prove your income status) |
Partial Exemption Program (一部納付(免除)制度 ichibu nōfu (menjo) seido) |
Application required. If approved you will be required to pay a percentage of the monthly premiums (25%, 50%, or 75%) but will be exempt from the rest. (You will have to prove your income status) |
Student Payment Plan (学生納付特例制度 gakusei nōfu tokurei seido) |
Application required. This program is for students. If you are a student and your annual income is less than the required premium payments, you can apply for delayed payment. (You will have to prove your income status) |
Payment Deferment Plan (納付猶予制度 nōfu yūyo seido) |
Application required. This program is for non-students under the age of 49. If you and your spouse have an annual income of less than the required premium payments, you can apply for a delayed payment plan, regardless of the income of the head of the household. (You will have to prove your income status) |
*If you lose your job, you can apply for a special exemption (免除の特例承認 menjo no tokurei shōnin). For more details, contact the Citizens Affairs Section on the 1st floor of Kameoka City Hall.
経済的に保険料を払うことが難しい人のために、免除制度【払わなくてもいい】や納付猶予制度【後で払ってもいい】があります。
制度 | 内容 |
---|---|
全額免除制度 【保険料の全額を払わなくてもいい】 |
申請が必要です。保険料を払うことが難しいとき、承認されると保険料を払わなくてもいいです。(所得の検査があります) |
一部納付(免除)制度 【保険料の一部を払わなくてもいい】 |
申請が必要です。承認されると保険料の一部(1/4・1/2・3/4)を自分で払うことになります。残りは払わなくてもいいです。(所得の検査があります) |
学生納付特例制度 【学生は保険料を後で払ってもいい】 |
申請が必要です。学生で前年の所得が一定額より低いとき、承認されると保険料を後で払ってもいいです。(所得の検査があります) |
納付猶予制度 【49歳以下の人は保険料を後で払ってもいい】 |
申請が必要です。学生ではない49歳以下の人で、本人および配偶者の前年の所得が一定額より低いとき、承認されると保険料を後で払ってもいいです。(所得の検査があります) |
※失業した場合には、「免除の特例承認申請」ができます。詳しくは市役所1階の市民課に連絡してください。