ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
現在地 トップページ > English やさしいにほんご > Police, Fire Department 警察署・消防署

本文

Police, Fire Department 警察署・消防署

ページID:0002337 2021年7月12日更新 印刷ページ表示

In an Emergency 緊急のとき

  • Dial 110 for the police.
    ※In a non-emergency (lost and found, questions, report of lost or stolen items, etc) please contact your nearest police station directly (see list below).
    The police also operate a Police Consultation line (警察相談専用電話 keisatsu sōdan senyō denwa) for non-emergency consultations: Tel: 075-414-0110.
  • Dial 119 for an ambulance.
  • Dial 119 for the fire department.
  • 警察:犯罪にあったときや事故にあったときは110に電話してください。
    ※落し物や相談は近くの警察に行ってください。下にリストがあります。
    または、警察の相談電話に電話してください。Tel:075-414-0110
  • 救急車:けがや病気のときは119に電話したください。
  • 消防署:火事を見るときは119に電話してください。

緊急のときの画像

Police 警察

警察の画像

There are three types of police stations in Japan.

  • Police Station (警察署 keisatsu sho): The major police station of a city or area that manages regional branches.
  • Police Substation (駐在所 chūzaisho): Regional branches often located outside the downtown area. Police officers that work at substations live in the area and work there full time.
  • Police Box (交番 kōban): Small branches located throughout the region to provide patrolling and other services locally. Police officers rotate between working at the police station and the kōban.

日本の警察は、警察署・駐在所・交番があります。

  • 警察署(けいさつしょ):全市の安全を守ります。
  • 駐在所(ちゅうざいしょ):地域の安全を守ります。警察官がその地域に住んでいます。
  • 交番(こうばん)):地域の安全を守ります。警察官が交替で働いています。

Police in Japan 日本の警察

Police at regional police boxes and substations protect the community by performing the following duties:

  • Prevention of crime or accidents through patrolling.
  • Apprehension of criminals.
  • Education about crime and accident prevention.
  • Attention to citizen's issues and demands.
  • Lost and found, police reports.
  • Assistance to lost children.

Please contact your nearest police substation or police box in any non-emergency situation. See the list below.

交番と駐在所は地域の安全を守ります。警察官の仕事は:

  • 見回りによる犯罪や事故の防止をします。
  • 犯人を捕まえます。
  • 事件・事故の防止を指導します。
  • 住民が困っていることや相談を聞きます。
  • 落し物を預かります。届け出を預かります。
  • 迷子を保護します。

急がないときは、近くの交番や駐在所に連絡してください。リストは下にあります。

Police Stations in Kameoka 亀岡の警察

警察のシンボルマークの画像

Police in Japan are designated by the mark on the above.

上のマークは警察のシンボルマーク。

The police station is located behind Kameoka City Hall on Route 9. See below for a map of Kameoka police stations and police boxes.

京都府亀岡警察署は国道9号線の市役所の裏にあります。この下に亀岡市の交番と駐在所の地図があります。

地図の画像1
Click for a Google Map of Police Stations 画像をクリックするとグーグルの地図が出ます
<外部リンク>

リストの画像

Fire Department 消防署

消防署の画像1消防署の画像2

The fire department in Japan responds to fires and emergencies. The fire department, not hospitals, sends ambulances in response to accidents or 119 emergency calls.

When you need an ambulance or there is a fire, dial 119 and clearly and calmly explain what has happened.

消防署は火事のときに火を消します。消防署は病気やけがのときに救急車を出します。

けが、病気、火事のとき、119に電話してください。

落ち着いて、はっきりと「___がありました。」と言ってください。

Kameoka Fire Department 亀岡消防署

For any non-emergency, please contact the Kameoka Fire Department directly.

急がない相談は亀岡消防署に連絡してください。

亀岡消防署(かめおかしょうぼうしょ kameoka shōbōsho)

住所:亀岡市荒塚町1丁目9番地1号(かめおかしあらつかちょういっちょうめきゅうばんちいちごう)

Address:kameoka-shi, aratsuka-chō, itchōme kyūbanchi ichigō

Tel:0771-22-0119

地図の画像2
Click for a Google Map of the Fire Department 画像をクリックするとグーグルの地図が出ます
<外部リンク>

皆さまのご意見をお聞かせください

お求めの情報が充分掲載されていましたでしょうか?
ページの構成や内容、表現はわかりやすかったでしょうか?
この情報をすぐに見つけられましたか?
Adobe Reader<外部リンク>
PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)

亀岡市AIチャットボット