本文
Protect your head and body from falling furniture, etc. by getting underneath a sturdy table and covering your head with a pillow.
家具が倒れます。家具から離れて、机・テーブル・ベッドなどの下に入ってください。
Turn off the gas valve. Turn off and unplug any electronic appliances.
ガスの元栓(もとせん)を閉めてください。
電気のコンセントを抜いてください。
When you feel the ground start shaking, open and unluck any doors.
Earthquakes can damage doorframes making it impossible to get out.
揺れを感じたら、ドアを開けてください。
鍵を外してください。
If a fire starts, calmly try to put it out with water or a fire extinguisher.
If the fire has reached the ceiling, it is too dangerous to try to put it out yourself. You should evacuate.
火事のとき、あわてずに水と消火器をかけてください。
火が天井(部屋の上)まで届いたら危険です。避難してください。
If evacuation seems necessary, the city may issue specific advisories. You do not need to wait for an advisory or an order. If you feel you are in danger where you are, calmly make your way to the nearest evacuation shelter. Do not rush. Be aware of broken glass or items that might fall.
Evacuation information will be issued to the public through the following channels:
* You can register for the Kameoka Information Emailing Services online (service in Japanese only):
危険なとき、亀岡市が亀岡市に住んでいる人に次の方法で気象警報・注意報を出します。
気象警報・注意報が出していないときも、危険だと思ったら、近くの避難場所へ行ってください。ものが落ちてきます。避難するときは頭を守ってください。
次の方法で出します。
※かめおかメールを登録してください。
When you evacuate, make your way to an open area, park, or evacuation shelter. Stay away from areas that might be dangerous because of falling objects or broken walls.
避難場所または公園や広い場所へ避難してください。
ものが落ちる場所や塀の横は危険です。
When evacuating to an evacuation shelter, always walk. Try to evacuate in groups rather than alone. See here for evacuation shelters near you.
避難するときは歩いて行ってください。人が集まっていっしょに避難してください。避難場所の情報はこちらです。
Move away from mountainsides or steep slopes and evacuate to a safe location.
山の近くは危険です。すぐにそこから離れてください。
If you can, help others evacuate or help with first aid activities.
自分で避難できない人を手伝ってください。けがをした人を手当してください。
Listen to the radio or television for correct information. Follow directions from city officials, firefighters or police.
テレビやラジオから市・消防・警察の正しい情報を聞いてください。
If you are near the ocean, there is a danger of a tsunami (a large wave caused by an earthquake.) Quickly move away from the coast and make your way to high ground.
海の近くで地震があったとき津波がくるかもしれません。危険です。すぐに海から離れてください。高いところへ避難してください。
Kameoka sits on three active faults. A strong earthquake could destroy many of the buildings in the area. It is also possible that the stress of an earthquake could cause the land to lose its consistency and shift, a phenomenon known as soil liquefaction. This could cause the warping or destruction of streets, therefore cutting off evacuation routes or supply deliveries.
Earthquakes occur suddenly. Nothing can prevent the occurrence of earthquakes or other natural disasters, but we can help prevent injury and damage through self-preparation at home and through community cooperation. The best thing you can do is to educate yourself about earthquakes and how you should respond. The following guide was created to help the citizens of Kameoka prepare for an earthquake.
日本では、大きな地震がよく起きます。大きな地震により建物が壊れます。また、被害により食べ物や飲み物が買えないことがあります。亀岡市でも地震が起こるかもしれません。
地震は突然起きます。自然災害は人の力で防ぐことはできません。でも被害を少なくすることはできます。このガイドを読んで、地震を勉強してください。いつも避難の準備をしてください。
First, remain calm.
Get underneath a table or anything else that will protect your body, and cover your head with pillows, magazines, etc. Regardless of how big the earthquake is, the shaking usually only lasts for one minute. The most important thing is to remain calm.
落ち着いて行動してください。
上から落ちて来るものに気をつけてください。
机などの下に入ってください。座布団や雑誌を頭の上に持ってください。
揺れは1分ぐらい続きます。
※Make sure your home is up to earthquake resistant standards.
※Make sure your furniture is secure and placed in a safe manner.
※Make sure you know where the evacuation shelters are.
Create an evacuation kit
Everyone should have an evacuation kit prepared in case you find yourself needing to evacuate after a disaster strikes. You should fill a bag with all the items necessary for daily survival that you may not have access to in a disaster. Keep it someplace easily accessible so you can grab it at a moments notice.
避難するときに必要な物を準備してください。
避難するとき、持って行く物(持ち出し品)を準備してください。カバンにいれて、取りやすいところに置いてください。
Keep a stockpile of useful items
After a disaster, it may be difficult to find items that you need, even several days later. You should keep a stockpile of daily items in your home in case of a disaster.
毎日使うような物を準備してください。
災害が起きたとき、日常的なものを買えないことがあります。毎日使うような物をいつも準備してください。
Please refer to the following links for the item checklist for evacuation and stockpile.
避難するときに必要な物と家にいつも準備しておくもののチェックリストについては、以下のリンクに行ってください。
A large proportion of injuries and deaths in the aftermath of the Great Hanshin Earthquake resulted from falling furniture, bookshelves, or office equipment. The first thing you can do to protect yourself during a strong earthquake is to secure the furniture around you in advance.
家や会社の家具や本棚、OA機器が倒れないように固定してください。
The strength of an earthquake is measured in two ways:
地震の強さは2つの方法で表します。
Click here for a PDF list of vocabulary.PDFリストはこちらをクリックしてください。[PDFファイル/215KB]