English > News お知らせ > Information Regarding COVID-19 Vaccination 新型コロナウイルスワクチン接種について(English / やさしいにほんご)

Updated:September 22, 2021


Information Regarding COVID-19 Vaccination 新型コロナウイルスワクチン接種について(English/やさしいにほんご)



The following page will cover information regarding the COVID-19 vaccine and vaccinations for residents of Kameoka.

新型コロナウイルスワクチン(新型コロナウイルス感染症に かからないようにする 薬)について お知らせします。 

Vaccination Consent ワクチン接種の同意

Getting vaccinated is NOT mandatory. Alongside information regarding the COVID-19 vaccination being thoroughly provided, the vaccine will only be admistered to those who wish to receive it.

For those who wish receive the vaccine, alongside understanding both the benefits and risk of side-effects from being vaccinated against the virus, your personal consent is also required. Those who do not consent to being vaccinated will not receive the vaccine.

ワクチンを 受けるか 受けないか 自分で 決めることが できます。ワクチンの 接種は ワクチンを 受ける人が 同意する 必要があります。

Vaccination Priority ワクチンを受ける順番

Due to the quantity of vaccines being limited, vaccination priority will be implemented as follows:

  1. The elderly (individuals 65 or older as of 2021, individuals born before April 1st 1957)
  2. Non-elderly individuals with preexisting medical conditions./Individuals who work at elder-care facilities
  3. Individuals who do not fall under the first 2 categories

Vaccinations for medical personnel will be carried out under the prefectural government.

Vaccinations for pregnant women and children are currently under review.

準備できる ワクチンの 量が 限られています。ワクチンを 受ける 順番が 決まっています。

  1. 65歳以上の人(1957年4月1日より 前に 生まれた人)
  2. 病気を 持っている人・お年寄りがいる 施設で 働く人
  3. (1)(2)以外の人

医療従事者(病院などで 働く人)の 接種は 京都府が 進めています。

妊婦(おなかに 赤ちゃんが いる人)や 子どもの 接種は 検討中です。

【Vaccination Tickets  接種券(ワクチンを 受けるための 券)】

Kameoka City will be sending out Vaccination Tickets (must be used in order tobe vaccinated) to all residents. Around the end of March, Kameoka sent out thefirst batch tickets and information to all residents 65 and over (individualsborn before April 1st 1957). Ticket and vaccination information forother residents are scheduled to be sent out at a later date. Further details in English and Simple Japanese can be found here.

亀岡市が 接種券(ワクチンを 受けるための 券)を 送ります。3月下旬から 亀岡市が 65歳以上の人(1957年4月1日より 前に 生まれた人)に 接種券と 案内の 書類を 送りました。それ以外の人には 今後 送る 予定です。こちらのページで 英語・やさしいにほんごで 説明しています。

Vaccination Method ワクチンを 受ける 方法

There can be vaccinated though 1 of 2 methods: Individual Vaccination (at ahospital or clinic in Kameoka) or Group Vaccination (at Kameoka Sports Park’ssmall gymnasium). Further details in English and Simple Japanese can be found here.

ワクチン接種は 個別接種(亀岡市の病院) または 集団接種(亀岡市運動公園小体育館)があります。ワクチンを 接種するために 予約が 必要です。こちらのページで 英語・やさしいにほんごで 説明しています。

Individual vaccinations 個別接種

List of participating Hospitals and Clinics( External link )( Displayed in another window ) 

病院・診療所一覧(Google Map)( External link )( Displayed in another window )

Some Medical Institution may only provide vaccinations for regular patients.

病院によっては、かかりつけ患者(いつも その病院に 行く人)だけが 予約できる かもしれません。 

Group vaccinations 集団接種

Location:Kameoka Sports Park Gymnasium

※For Group Vaccinations, in order to prevent avaccinate that was planned to be used from being discarded due to acancellation, the vaccine will be given in the following order to the thoselisted below:
(1) Public Health Nurses・RegisteredNurses, etc. involved in work at the Group Vaccination facility

(2) Public Welfare Officers that workwith the elderly, etc


※集団接種で、ワクチンが キャンセルなどで 余ったときは、ワクチンを 捨てないために、次の 順番で 接種します。
(1)集団接種会場で 働く 保健師・看護師など
(2)お年寄りの 家に 行って 活動する 民生委員

NEW COVID-19 Group Vaccination Facility Guide 集団接種会場のガイド(PDF:327KB)

 vaccination-guide2 vaccination-guide3

Large-scale vaccinations 大規模接種

Kyoto Prefecture will be holding group vaccinations.

For further vaccination information provided by Kyoto Prefecture, click here( External link ).

Information is also available in the following languages: English, 中文、Tiếng Việt、やさしいにほんご

京都府が 新型コロナワクチンの 接種をします。

詳しくは、京都府のワクチン接種についてのページ( External link )を 見てください。

English 英語, 中文 中国語、Tiếng Việt ベトナム語、やさしいにほんごの 案内が あります。

Inquiries 問い合わせ

Kameoka City COVID-19 Vaccination Call Center 亀岡市新型コロナワクチン接種コールセンター(Japanese only/日本語のみ)

Thecall center was established on March 22nd, and is able to makereservations for Group Vaccinations or answer anyquestions you may have regarding vaccinations.

3月22日に コールセンターを 設置しました。ワクチンについての 問い合わせや 集団接種の予約が できます。

TEL 0120-188-260

FAX 0771-22-6112

Monday-Friday/月曜日から金曜日 8:30-17:15

Kyoto COVID-19 Vaccine Consultation Center  京都新型コロナワクチン相談センター

TEL 075-414-5490

FAX 075-414-5987

Email coronavaccine-call※pref.kyoto.lg.jp (replace ※ with @)(※を@に変えてください)

24/7 毎日 いつでも

Supported Languages Japanese, English, 中文, 한국어, português, español, Tiếng việt(8:00-20:00), ไทย(9:00-18:00)

言語 日本語、英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語(8:00-20:00)、タイ語(9:00-18:00)

Ministry of Health, Labour and Welfare COVID-19 Vaccine Call Center  厚生労働省新型コロナワクチンコールセンター

TEL 0120-761-770

Everyday/毎日 9:00-21:00

Supported Languages Japanese, English, 中文, 한국어, português, español, Tiếng việt(10:00-19:00), ไทย(9:00-18:00)

言語 日本語、英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語(10:00-19:00)、タイ語(9:00-18:00)



Vaccination Period 時期

Vaccinations will take place from April 2021 onwards.

2021年4月より後(政府が ワクチンを 受ける 時期を 決めます。)

Number of Vaccine Doses 回数

2 doses per person


Vaccination Fee 費用

Vaccination is free of charge


Relief System for Health Injuries due to Vaccination ワクチンを 受けた後の 健康被害救済制度

There is an extremely small chance that a health injury will occur due to taking the vaccine. In the case that medical attention becomes necessary, or a permanent injury is incurred, you can qualify to recieve financial relief. 

For information regarding this relief system please refer to the following link:  厚生労働省ホームページ「予防接種健康被害救済制度」( External link )( Displayed in another window ) (Japanese)

ワクチンを 受けた 後に 健康被害(病気になったり 障害が残ったり すること)が きわめて まれに 発生します。その健康被害の ための 救済制度が あります。救済制度は 医療費(病気を なおす お金)や 障害年金などが 給付されます。

救済制度については、厚生労働省ホームページ「予防接種健康被害救済制度」(外部サイトへリンク_別ウィンドウで開きます)(日本語)を 見てください。

Links リンク

【Prime Minister's Office of Japan 首相官邸】

Information regarding the COVID-19 vaccine (Prime Minister's Office of Japan)( External link )( Displayed in another window )




【Ministry of Health, Labour and Welfare 厚生労働省】

COVID-19 multilingual guides/information on local call centers (Ministry of Health, Labour and Welfare)( External link )( Displayed in another window )


【Kyoto Prefecture 京都府】

For Non Japanese Expatriates 外国語ページ (English/中文/Tiếng Việt/やさしいにほんご)( External link )

【Kameoka City 亀岡市】

Information regarding the COVID-19 新型コロナウイルス感染症情報(English/やさしいにほんご)

download Adobe Reader

Some of the publications on this site are in PDF format. To view them, you will need to have Adobe Acrobat Reader. Please click the graphic link to download Acrobat Reader.


英語でのお問い合わせは、亀岡市役所の 文化国際課の 国際交流員(CIR)へ
English Contact: CIR (kokusai koryuin)
Office: Bunka Kokusai Ka (文化国際課), Kameoka City Hall, 5F
TEL: 0771-55-9655
E-Mail: bunka-kokusai@city.kameoka.lg.jp

Return to top of page